DIVERSE VERZEN @MartinKageling
DIVERSE
VERZEN
Een werktitel
Onder de titel
DIVERSE VERZEN/Een werktitel, wordt hier een verzameling gedichten
gepresenteerd. Met die verzameling gaat de maker van deze gedichten op zoek
naar lezers.
Het liefst een
beetje welwillende lezers. Daarom wil de maker (die ik voortaan maar 'ik' zal
noemen) een paar inleidende opmerkingen maken over de aard en de structuur van
deze verzameling.
DIVERSE VERZEN is
verdeeld in een aantal categorieën.
Er is een
categorie GEBONDEN VERZEN en een categorie VRIJE VERZEN.
Er is een
categorie KORTDICHTEN en MENGELVERZEN en LICHTE VERZEN.
Natuurlijk zullen
er ook subcategorieën zijn, natuurlijk zullen er ook gedichten zijn die tot
geen enkele categorie behoren, maar dat is allemaal van later zorg en die zorg
hangt af van de welwillendheid van de lezer.
Om voorzichtig te
beginnen volgt hier de categorie KORTDICHTEN.
Het mooie
aan een kortdicht is:
je bent
er ook weer snel van af,
als je
het eenmaal gelezen hebt,
heb je
nog wat aan je dag.
De term
is van Constantijn Huygens (1596 – 1687), die een meester was in dit genre.
Onder de
Kortdichten vallen bijvoorbeeld kwatrijnen en haiku (of liever Senryu, maar
daarover later meer).
De
kwatrijnen kennen een speciaal subgenre: het 'Kattenkwatrijn'.
Nadere toelichting bij het 'Kattenkwatrijn'.
In het algemeen is een kwatrijn een strofe of een zelfstandig gedicht
van 4 regels. In het
hiernavolgende zal enkel sprake zijn van het kwatrijn als zelfstandig vers.
In de catalogus van dichtvormen behoort het kattenkwatrijn tot een
specifieke categorie.
Zoals de term reeds doet vermoeden, vormt het onderwerp van deze
kwatrijnen altijd het fenomeen kat. De kat als wezen, de kat in de natuur, het
karakter van de kat, de kat als roofdier (jager), de kat als metafoor, de
metafysische kat, de mythische kat, de relatie van katten tot elkaar of tot de
mens, de band tussen mens en kat (kameraad), daarnaast wordt soms vanuit het
kattenperspectief de kat zelf aan het woord gelaten.
De literatuurhistorie onderscheidt grosso modo twee soorten kwatrijnen:
het Oosterse kwatrijn, ook wel Perzisch kwatrijn genoemd naar de Perzische
dichter Omar Khayyam, en het Westerse of Europese kwatrijn. Later hoop ik op
deze dichter en op een paar Europese (Nederlandse) voorbeelden van
kwatrijnendichters en hun werk nader in te gaan.
Het Oosterse kwatrijn is verreweg het oudste en kenmerkt zich door het
rijmschema: aaba; het Westerse kwatrijn kent geen vast rijmschema. Het kan
gepaard, gekruist, omarmend rijm hebben; het kan slagrijm bevatten of zelfs een
blank vers zijn.
Er zijn vooralsnog geen voorbeelden bekend van Oosterse
kattenkwatrijnen, maar het onderzoek hiernaar duurt voort.
Het rijmschema van deze categorie is omarmend (abba); met een lichte
voorkeur voor vrouwelijk of slepend rijm in de 1e en 4e regel en mannelijk of
staand rijm in de beide 'binnenste' regels. De 'buitenste' regels omsluiten als
het ware de 3e en de 4e regel en suggereren daarmee een afgerond en afgesloten
geheel, waarmee het dier wordt getypeerd: in zichzelf verzonken, ogenschijnlijk
afgesloten voor de buitenwereld, vaak in elkaar gerold, dus 'afgerond',
dommelend in zijn plekje zonlicht.
Het kattenkwatrijn is speels en luchtig van aard. Klank en metrum
moeten iets van de souplesse weergeven die zo kenmerkend is voor de bewegingen
van het kattenlijf. Speels en tegelijk geconcentreerd – op het geobsedeerde af
– ogenschijnlijk dommelend, maar altijd met een waakzaam oog en oor voor de
omgeving, lijkt de kat alle tegendelen in zich te verenigen.
Zo kan dit korte 'light verse' meer lagen bevatten, waarin bijvoorbeeld
getoond wordt hoe de mens onderdeel vormt van het grote geheel dat schepping
heet en zijn plaats inneemt – naast de katten – als medeschepselen onder
elkaar:
'katten zijn ook mensen'.
Het bovenstaande is geschreven met een knipoog naar 'De
glanzende kiemcel' van Simon Vestdijk, maar naast die knipoog is
mijn diepe liefde voor de kat in het algemeen en die twee van ons in het
bijzonder, een bloedserieuze aangelegenheid.
HAIKU I
Ik zou wel haiku willen
schrijven,
maar ik maak geen schijn van kans
een van die Fuji-toppen te
bereiken,
want Hollands matcht niet met
Japans.
HAIKU II
Ik volg trouw mijn
haikulessen
tot ik de fijnste
knepen ken,
maar wat rest is
steeds de kwestie
van te
zen of niet te zen.
Naast de
Kattenkwatrijnen bestaan de KORTDICHTEN uit Kwatrijnen en Haiku. Het is
misschien beter om in plaats van 'Haiku' de term 'Senryu' te hanteren. Beide
dichtvormen vertonen dezelfde vorm, maar waar de Haiku spiritueler van aard is
– meer een product is van het Zen-boeddhisme, is de Senryu aardser – meer
gericht op het dagelijkse wel en wee.
Door de
hele afdeling KORTDICHTEN heen loopt een lijn kwatrijn versus senryu, die
hopelijk het beste geïllustreerd wordt in beide kwatrijnen hierboven. Een
'strijd'die heel ongenuanceerd en bruusk beslecht wordt in de Senryu:
Als het
lente wordt
en de koeiendans begint,
lijk je wel high, koe.
Maar de
Haiku/Senryu zal ooit in zijn volle glorie herrijzen. Ook daarover later veel
meer.
Natuurlijk
bestaat er ook een speciaal soort Haiku/Senryu (het ligt gecompliceerd hier het
onderscheid te bepalen gezien de aard van het dier): de Haikat.
De
Haikat (in het meervoud eveneens Haikat) is wat zijn vorm betreft een 'spin
off' van de Haiku.
Qua
inhoud en karakter staat de Haikat dichter bij de Senryu. Wat wil zeggen dat
hij lichter is van toon, speelser.
Het
meest wezenlijke onderscheid is echter dat waar de Haiku en zeker de Senryu
over ieder willekeurig onderwerp kunnen gaan, de Haikat geheel in het teken
staat van de kat.
Hetzelfde
kan gezegd worden over de 'kigo', de obligate seizoensaanduiding in de
Haiku. Deze vaste verwijzing zal in de Haikat natuurlijk ook altijd op de kat
duiden. De inhoud kan beschrijvend zijn, een observatie van het dier, maar kan
ook de persoonlijke relatie weergeven van de dichter tot de kat.
De
Haikat bestaat uit 3 regels, verdeeld in 5, 7 en weer 5 syllaben. Tussen regel
2 en 3 kan een wending optreden, of een tegenstelling. Hoe en waar die ook
gerealiseerd wordt, er moet in een bestek van 3 regels en 17 syllaben een
zekere spanning worden opgeroepen, waardoor bij de lezer/luisteraar een
kortstondige ontroering ontstaat, de schok van herkenning of verrassing.
Men
zou dit een vorm van poëtische satori kunnen noemen. De 'verlichting'
die de voleinding is, volgend op het proces van de zen-meditatie.
Het
Zen-boeddhisme beschouwt de kat als een
object van meditatie en zelfs als incarnatie van de Zen-gedachte.
Katachtigen
kunnen de hele dag intens liggen slapen en dan ineens toeslaan om hun prooi te
bemachtigen. Alsof zij zich al die tijd hebben voorbereid op deze actie. Dat
'slapen' wordt vergeleken met de zen-meditatie. Deze meditatie is geconcentreerd
op een bepaald doel, met als bedoeling dat er een vereenzelviging, een
eenwording, optreedt met dit doel.
Vergelijk
dit met het klassieke zen-voorbeeld van het het boogschieten.
De
boogschutter gaat mediteren, concentreert zich op de boog, de pijl, de roos.
Hij vereenzelvigt zich zo doende met de kunst van het boogschieten. De schutter
wordt één met het schieten en kan op die manier de pijl feilloos in de roos
plaatsen. Daarbij niet meer gehinderd door zijn persoonlijkheid, angst om te
missen, ijdelheid, onzekerheid, competitiedrang, trots op zijn prestatie,
superioriteit jegens de tegenstander. of welke andere emotie ook waarbij zijn
individualiteit in het geding komt.
Uiteindelijk
is niet het treffen van de roos het belangrijkste, maar het mentale proces dat
hieraan voorafgaat. Het doel is de geestelijke rijping en de hogere geestelijke
staat die men bereikt door deze weg af te leggen.
De
Haikat is, in zijn ideale vorm, een sterk geconcentreerde, verbale weergave van
dit proces, maar elke poging daartoe is al waardevol, want zij zet een stap in
de juiste richting.
Uiteindelijk
moet zowel de lezer/luisteraar als de maker de blijde schok ondergaan van wat
er zich in het korte bestek van 3 regels en 17 syllaben voltrekt, als in één
katachtige beweging.
Om
de dynamiek en de vluchtigheid typografisch te visualiseren, volgt hier nog de
suggestie de Haikat (maar ook de Haiku en Senryu) als volgt op te schrijven,
respectievelijk af te drukken:
3
regels onder elkaar, waarvan de tweede en de derde regel steeds iets inspringen
(bijv. 5 posities). Het
beeld dat nu ontstaat, heeft iets fugatisch; daarnaast moet de associatie
worden gewekt met de kunst van de Japanse houtgravure, Ukiyo-e, wat
betekent: 'Beelden van het vlietende/vluchtige leven'.
HAIKU III
De oude kater
staart wat in zijn waterbak
en denkt bij zichzelf.
HAIKU IV
Door hun lichaamstaal
zijn katten van nature
al haikudichters.
HAIKU V
Slapende kittens
zijn
een afspiegeling van
vóór de zondeval.
Comments
Post a Comment